GRS認證輔導,GRS認證服務中心審核機構有哪些 

    概述:GRS認證公司,GRS認證費用,GRS認證流程
    本信息已過期,發布者可在"已發商機"里點擊"重發"。

    刷新時間:
    2023-07-11 18:39:44 點擊117876次
    銷售服務區域:
    全國
    收費:
    • 50
    聯系電話:
    13846427545 王普吉
    信用:4.0  隱性收費:4.0
    描述:4.0  產品質量:4.0
    物流:4.0  服務態度:4.0
    默認4分 我要打分
    Steering Committee Members
    指導委員會成員
    Deepak Goel
    Jasmine Zhang
    RS Bala
    Terry Turner
    Nicole Munoz
    Mattias Bodin
    Geetanjali Woollens Pvt. Ltd.
    Intertek
    Anandi Enterprises
    Unifi Manufacturing
    SCS Global Services
    H&M
    Technical Group Members
    技術組成員
    Ashley Gill
    Lee Tyler
    Textile Exchange
    紡織品交易所
    Textile Exchange
    紡織品交易所
    Advisory Group Members
    咨詢組成員
    Karla Magruder
    Ben Mead
    Fabrikology
    Hohenstein Institute America, Inc.

    美國霍恩斯坦研究所


    John Graebin
    Cyndi Rhoades
    Chris Chung
    Dr. Pierfrancesco Fois
    Pierfrancesco Fois 博士
    Abhishek Bansal
    Kelsey Halling
    Paolo Foglia
    Aletta Westra
    Rahul Bhajekar
    Meredith Merritt
    Binay Choudhury
    Deckers
    德克斯
    worn again
    JanSport
    杰斯伯
    ETAD - Ecological and Toxicological Association
    of Dyes and Organic Pigments Manufacturers
    ETAD - 染料和有機顏料制造商的生產和毒理學
    協會
    Arvind Limited
    Arvind 有限公司
    Impact Thread
    ICEA
    Dutch Central Government
    荷蘭中央政府
    GOTS
    NSF Sustainability
    (美國)國家科學基金會可持續發展
    Control Union
    世優認證



    This document sets forth the overall requirements for compliance with the GRS. Guidance and clarifications
    are available in the GRS Implementation Manual.
    本文件闡述了遵守 GRS 的總體要求。GRS 實施手冊中提供有指導和澄清。
    In the GRS, the following verbal forms are used to indicate requirements, recommendations, permissions,
    or capabilities:
    在 GRS 中,以下用語用來表示要求、建議、許可或權限:
    “shall” indicates a requirement
    “應”表示要求
    “should” indicates a recommendation
    “應該”表示建議
    “may” indicates a permission
    “可能”表示許可
    “can” indicates a possibility or capability
    “可以”表示可能性或權限
    “Desired Outcomes” have been included to detail the intent of requirements, but they are not requirements
    themselves. They are designated by an icon before each module, see the following example:
    包含“期望結果”,用來詳細說明要求的意圖,但它們不是要求本身。這些用語在每個模塊之前通過
    一個圖標指定,請參見以下示例:
    DESIRED OUTCOME:
    期望結果:
    Example text. Why does this requirement exist?
    示例文本。為什么存在這個要求



    Guidance Documents
    指導文件
    The following guidance documents were used in the development and/or revision of this standard:
    以下指導性文件用于本標準的制定和/或修訂:
    ISO/IEC Directives, Part 2: Rules for the structure and drafting of International Standards
    ISO/IEC 指令,第 2 部分:國際標準的結構和起草規則
    ISO/IEC Guide 59: Code of Good Practice for Standardization
    ISO/IEC 指南 59:標準化實踐規范
    ISEAL Code of Good Practice for Setting Social and Environmental Standards
    ISEAL 制定社會環境標準實踐規范



    The Content Claim Standard has a complete set of the terms used in Textile Exchange standards. The
    following are specific to the GRS, and are important in defining the verification requirements for the input
    materials for recycling:
    內容聲明標準中包含一套完整的紡織品交易所標準術語。以下內容特定于 GRS,在定義回收投入
    材料的驗證要求方面非常重要:
    Material Collection
    材料收集
    Material Collection refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is collected
    after its original use has ended (i.e.: it would have otherwise gone into the waste stream).
    材料收集是指回收材料在其原始使用結束后的收集,是回收周期中的一個時間點(即:否則將進入
    廢物流程)。
    Entities involved in Material Collection may include, but are not limited to:
    涉及材料收集的實體可能包括但不限于:
    Individuals who collect Post-Consumer Materials for sale to brokers
    收集售給中間商的消費后材料的個人
    Government organizations (e.g.: municipalities) that offer curbside recycling or operate transfer
    stations
    提供路邊回收或經營轉運站的政府機構(例如:市政府)
    Brokers that purchase Pre/Post-Consumer Material from individuals, municipalities, or
    commercial operations for re-sale



    從個人、市政或商業企業處購買消費前/后材料用以轉售的中間商
    Commercial operations that collect their own Pre-Consumer Material from
    manufacturing operations
    從制造業處收集消費前材料的商業經營單位
    Commercial operations that collect Post-Consumer Material (e.g.: retail stores)
    收集消費后材料的商業經營單位(例如:零售店)
    Material Concentration
    材料集中
    Material Concentration refers to the point in the recycling lifecycle when a waste material receives primary
    handling. This may include, but is not limited to, sorting, screening, basic contaminant removal, or baling.
    Material is still unprocessed at this stage, meaning it has not been physically or chemically altered beyond
    basic handling (e.g.: screening, crushing, or washing).
    材料集中是指在循環周期中,廢料接受基本處理時的時間點。可能包括但不限于排序、篩選、基本
    污染物去除或打捆。在這個階段,材料仍然未經處理,這意味著除基本處理(例如:篩選、粉碎或
    洗滌)之外,尚未發生物理或化學改變。
    For example:
    例如:
    Government organization (e.g.: municipality)
    政府機構(如:自治市)
    Non-profit organization
    非盈利機構
    Business entity (e.g.: brokers)
    業務實體(例如:中間商)
    Material Recycling
    材料回收
    Material Recycling refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is processed
    into a Recycled Material.






    [本信息來自于今日推薦網]
    主站蜘蛛池模板: 桃花阁成人网在线观看| 老司机成人影院| 亚洲国产成人片在线观看| 久久综合欧美成人| 欧美日韩亚洲成人| 成人做受视频试看60秒| 国产69久久精品成人看| 亚洲国产成人久久精品软件| 色综七七久久成人影| 国内自拍成人网在线视频| 国产成人高清亚洲一区久久| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 91成人在线播放| 国产成人免费电影| 最新国产午夜精品视频成人| 国产成人精品一区二三区在线观看| a成人毛片免费观看| 国产成人精品a视频| 欧美成人免费香蕉| 免费无码成人AV片在线在线播放 | 国产成人黄网址在线视频| 亚洲国产成人久久综合区| 成人免费ā片在线观看| 精品无码成人片一区二区98| 国产成人免费观看| 无遮挡韩国成人羞羞漫画网站| 亚洲国产成人片在线观看| 国产成人免费片在线视频观看| 成人妇女免费播放久久久| 91成人爽a毛片一区二区| 亚洲av无码成人网站在线观看| 免费无码成人AV在线播放不卡 | 国产成人久久一区二区三区| 成人亚洲欧美激情在线电影| 欧美成人在线视频| 日韩成人免费视频播放| 窝窝午夜看片成人精品| 青青草成人影院| 成人深夜福利视频| 成人国产午夜在线视频| 成人午夜性a级毛片免费|